2016-08-20 17:58 出处 综合
郎平霸气中文总结女排半决赛:里约奥运会女子排球半决赛,中国女排3比1战胜荷兰队,赛后在新闻发布会上,美媒记者要求郎平用英语终结,郎平用中文终结后用英语重复了一次。
郎平中文总结女排半决赛
美联社的记者在发布会开始直接向郎平提出:“Jenny(郎平),你可以直接用英语讲讲这场比赛吗?”
郎平曾在美国留学和执教,当然会说流利的英语,但她并没有用英语回答,“比赛非常胶着,我已经做好了困难的准备,一直在想办法,(我)心脏都受不了,我也没见过这么激烈的场面。”用中文总结完比赛之后,郎平并没有停顿,又用英文复述了一次。
郎平中文总结被网友点赞称“霸气”。
当获悉中国女排在1/4决赛险胜东道主巴西队之后,美国媒体一度开始吹嘘女排金牌已经非美国女排莫属。结果另外一场半决赛中,塞尔维亚女排淘汰了美国女排。由于郎平曾经在北京奥运周期执教美国女排并带队闯进了北京奥运会决赛,因此美国媒体也非常期待郎平说上几句赞扬美国女排的话。不过,郎平非常明确地表示,中、美运动员在身体条件以及训练习惯上存在明显差异,她在执教两队时使用不同的方法。
对于与塞尔维亚女排的决赛,郎平坦言在半决赛刚刚结束之际自己还没有具体的想法,但是,她赞扬塞尔维亚队在进攻上做到了没有强弱轮次之分,她表示:“我们和塞尔维亚队的比赛可能很难,也可能不难。因为小组赛塞尔维亚队3比0赢了我们,我希望塞尔维亚队不要再3比0赢我们了。”郎平还表示,面对欧洲球队要在网上解决问题,她说:“同欧洲球队比赛,最重要的是拦网,在网上必须抑制她们。她们的球下得太重了,很难控制和防守,现在的排球前攻后攻,包括力量都不能跟几年前相比,而且球速又快,所以要根本解决的问题是在网上。”
郎平在与巴西队和荷兰队的两场生死战之后都动情洒泪,有媒体提问此事,翻译把郎平的喜极而泣翻译成为“cry”时,她再次彰显国际范儿,主动更正说:“应该是emotional(容易激动的)。”
铁榔头动真情:没考虑过自己该得到什么
作为球员,郎平曾经在1984年洛杉矶奥运会上击败美国女排,为中国体育夺得第一枚大球金牌。成为教练后,郎平曾两次率队杀入奥运会决赛。一次是1996年带领中国队晋级亚特兰大奥运会决赛,另一次则是2008年率领美国女排晋级北京奥运会决赛,不过这两次她都获得了银牌。这次第三度向奥运金牌发起冲击,郎平自然希望能冲击自己执教生涯的新高度。
在谈到这次带队冲金的感受时,郎平罕见地动情得有点儿语无伦次。“从我决定带女排的时候我就没考虑(自己)应该得到什么。队伍是主教练责任制,不管是好还是不好,我都应该承担责任。”她强调,这不是在表现自己,“我没有什么私心杂念。球队带得不好,我有责任带她们继续向前。球队带得好,是大家的功劳,我一个人做不了什么。我没有后悔过,只是尽力而已。”
有美国媒体追问作为运动员和教练员出战奥运会的区别以及对冲金的期待,郎平说:“现在排球进行了很多方面的改革。我代表中国拿奥运金牌已经是32年前了,不可能和现在比,但是我觉得意义是相同的,尤其是有机会冲击金牌的时候,所以我会带着球队全力去准备。”
本文“”来源:http://www.wenzhouzx.com/news/tiyu/66133.html,转载必须保留网址。作者:yujeu